タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"Was it love at first sight?"

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。


🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/ˈwʌz ɪt ˈlʌv ət ˈfɜːrst ˈsaɪt/

参考 
イギリス英語(BrE):
   
/ˈwɒz ɪt ˈlʌv ət ˈfɜːst ˈsaɪt/

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :   
  一目惚れだったの?


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :   
  是一见钟情吗?
 ・ピンイン : 
  shì yí jiàn zhōng qíng ma?
 ・発音 :   
  シー イージェン ジョンチン マ.


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
  첫눈에 반했어?
 ・発音 :    
  cheot-nun-e ban-haet-seo?
  (チョンヌネ バンヘッソ?)
  (チョンヌネ バネッソ?)  
  
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 2. ネイティブ発音のコツ

次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。



1. 強弱リズム
 「love」と「first sight」が強調され、「was」と「it」が軽く発音されることが多いです。

 特に「was it」が早く、軽く流れるように発音されます。



2. 母音の変化
 「love」の /ʌ/ 音が、自然な英語のリズムの中で少し軽く発音されることがよくあります。

 また、/ɪ/(it)や/æ/(at)も軽く発音されることが多いです。



3. 音の連結
 「was it love」が一連のように発音され、「wəz ɪt lʌv」のように聞こえることがあります。

 また、「at first sight」が一つの塊として発音され、連結して聞こえることもあります。



4. 音の省略
 カジュアルな会話では、「Was it love at first sight?」が「Wəz it love at first sight?」のように、/wəz/ の「was」が軽く発音されることがあります。



5. イントネーション
 全体的に、質問の形で発音されるため、最後の「sight」で声のトーンが上がることが多いです。

 疑問のニュアンスを強調するために、イントネーションに少し上昇があります。



🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。

  
 /ˈwʌz ɪt ˈlʌv ət ˈfɜːrst ˈsaɪt/
→ /ˈwəzɪt ˈlʌvæt ˈfɜːrst ˈsaɪt/
→ /ˈwəzɪt ˈlʌvət ˈfɜːrst ˈsaɪt/
(「ワズィッヴァッ ファース サイ」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文
 
「Was it love at first sight?」は、「一目惚れだったの?」という意味で、恋愛や人との出会いに関する話題でよく使われます。



/Example 1:

• “When you met her for the first time, how did you feel?”
 “Was it love at first sight?
 (彼女に初めて会った時、どんな気持ちだったの?)
 (一目惚れだったの?)



/Example 2:

• “I heard you two got engaged so quickly. Was it love at first sight?
 (君たち、すぐ婚約したって聞いたけど。一目惚れだったの?)



/Example 3:

• “How did you feel when you first met him?”
 “Was it love at first sight?
 (彼に初めて会った時、どう思ったの?)
 (一目惚れだったの?)



/Example 4:

• “I noticed you couldn’t stop smiling after meeting her. Was it love at first sight?
 (彼女に会った後、ずっと笑顔だったよね。一目惚れだったの?)



/Example 5:

• “When I saw him walking into the room, I just knew he was the one. Was it love at first sight for you too?”
(彼が部屋に入ってくるのを見て、これだ!って思った。君も一目惚れだった?)



このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿