タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得

【1.】 日本語/中国語/韓国語の
    意味と発音

【2.】 ネイティブ発音のコツ

【3.】 使い方と例文


"I'm not giving up."

主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。

最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。


🌟  アメリカ英語(AmE):
   
/ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/

参考 
イギリス英語(BrE):
   
/ˌaɪm ˈnɒt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 1. 日本語/中国語/韓国語

一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。


🌾【日本語】🇯🇵
 ・意味 :   私は諦めない。


🌾【中国語】🇨🇳
 ・意味 :   我不放弃。
 ・ピンイン : wǒ bù fàngqì.
 ・発音 :   ウォ ブー ファンチー.


🌾【韓国語】🇰🇷
 ・ハングル :  
   나는 포기하지 않아.
 ・発音 :    
   na-neun pogi-ha-ji an-a.
  (ナヌン ポギハジ アナ)
  
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 2. ネイティブ発音のコツ

次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。



1. 強弱リズム
 「giving」と「up」が強調され、「I'm」と「not」は軽く発音されることが多いです。

 「not giving up」のフレーズで、「giving up」が一番の強調部分になります。



2. 母音の変化
 「giving」の /ɪ/ 音は、軽く発音されることが多く、「not」の /ɒ/ は明確に発音されますが、少し短縮されることがあります。



3. 音の連結
 「not giving」が連結して発音され、「ノット ギヴィング」のように、スムーズに聞こえることがあります。



4. 音の省略
 カジュアルな会話では、「I'm not giving up」が「I'm not givin' up」のように、最後の「g」が省略されて「ギヴィン」のように発音されることがよくあります。



5. イントネーション
 「not」で少し下がり、「giving up」で上がると、決意を込めて強い意味を持たせることができます。



🌟. 全体の発音例

従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。

  
  /ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
 → /ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪnŋʌp/
 → /ˌəm ˈnɑːt ˈɡɪvɪnŋʌp/
(「アム ノッ ギヴィン アッ」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


🔳 3. 使い方と例文
 
「I'm not giving up.」は、諦めずに続けるという決意を表すフレーズで、挑戦や困難な状況に立ち向かう際に使われます。



/Example 1:

• "This project is really tough, but I’m not giving up."
 (このプロジェクトは本当に大変だけど、諦めない。)



/Example 2:

• "I know you’re tired, but don’t worry, I’m not giving up."
 (疲れていることは分かるけど、大丈夫、諦めないよ。)



/Example 3:

• "Even after all those setbacks, I’m not giving up on my dreams."
 (あんなに多くの障害があったけど、夢を諦めない。)



/Example 4:

• "It’s been months, but I’m still working hard. I’m not giving up."
 (何ヶ月も経ったけど、まだ一生懸命働いている。諦めないよ。)



/Example 5:

• "Everyone else has quit, but I’m not giving up yet!"
 (他のみんなは諦めたけど、まだ諦めてない!)



このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟

投稿者

justsimpleblog@nextroid.com

関連投稿