タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"It's up to you."
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/ɪts ˈʌp tə ˈjuː/
参考 イギリス英語(BrE):
/ɪts ˈʌp tə ˈjuː/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 :
君次第だよ/あなたに任せるよ。
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 :
随便你/由你决定。
・ピンイン :
suí biàn nǐ/
yóu nǐ jué dìng.
・発音 :
スイビェン ニー/
ヨウ ニー ジュエディン.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
네가 결정해/
너한테 달렸어.
・発音 :
ne-ga gyeol-jeong-hae/
neo-han-te dal-ryeo-sseo.
(ネガ ギョルジョンヘ/
ノハンテ ダルリョッソ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「up」と「you」に自然な強調が置かれ、「it's」や「to」は軽めに発音されることが多いです。
2. 母音の変化
「to」の /tuː/ 音はカジュアルな発音では /tə/(「タ」に近い音)となり、軽く聞こえます。
3. 音の連結
「up to」が連結され、/ʌptə/(「アップタ」)のように滑らかに聞こえます。
また、「to you」も /təju/(「タユー」)と繋がります。
4. 音の省略
早口になると「It's up to you」が「'Ts up to you」(「イッツ」が短縮され「ツ」に聞こえる)ように省略されることがあります。
5. イントネーション
全体のイントネーションは「you」の部分で軽く上がり、選択や決定を相手に委ねているニュアンスを強調します。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ɪts ˈʌp tə ˈjuː/
→ /ɪtsʌptə ˈju/
→ /tsʌptə ˈju/
(「イッツァップタ ユー」)
(「ツァップタ ユー」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「It's up to you.」は、「君次第だよ」「あなたに任せるよ」という意味で、選択や決定を相手に委ねる際に使われます。
特に、柔らかく相手に意思を尋ねたいときに便利なフレーズです。
/Example 1:
• “Should we go to the beach or the mountains this weekend?”
“It's up to you.”
(今週末はビーチに行くか山に行くか、どっちがいい?)
(君次第だよ。)
/Example 2:
• “What should we have for dinner tonight?”
“I don’t mind. It’s up to you.”
(今夜の夕食、何にしようか?)
(私は気にしないよ。君に任せるよ。)
/Example 3:
• “Do you want to watch a movie or play a game?”
“It's up to you. I’m good with either.”
(映画を観るかゲームをするか、どっちがいい?)
(君次第だよ。どちらでもいいよ。)
/Example 4:
• “Should we buy the red one or the blue one?”
“It's up to you. You're the one who will use it.”
(赤いのを買う?それとも青いの?)
(君次第だよ。使うのは君なんだから。)
/Example 5:
• “Do you think we should cancel the event?”
“It’s up to you. You’re the organizer.”
(イベントを中止すべきだと思う?)
(君次第だよ。主催者なんだから。)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟