タグ:

ネイティブ発音のコツ | 中国語・韓国語の習得
【1.】 日本語/中国語/韓国語の
意味と発音
【2.】 ネイティブ発音のコツ
【3.】 使い方と例文
"I'm not giving up."
主に中国語・韓国語の表現、及びアメリカ英語の微妙な発音の変化について解説します。
最後に、具体的な使い方と、いくつかの例文を挙げます。🌟 アメリカ英語(AmE):/ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
参考 イギリス英語(BrE):
/ˌaɪm ˈnɒt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語/中国語/韓国語
一先ず、日本語/中国語/韓国語で翻訳すると、以下となります。
🌾【日本語】🇯🇵
・意味 : 私は諦めない。
🌾【中国語】🇨🇳
・意味 : 我不放弃。
・ピンイン : wǒ bù fàngqì.
・発音 : ウォ ブー ファンチー.
🌾【韓国語】🇰🇷
・ハングル :
나는 포기하지 않아.
・発音 :
na-neun pogi-ha-ji an-a.
(ナヌン ポギハジ アナ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 2. ネイティブ発音のコツ
次に、このフレーズが日常会話で発音されると、いくつかの音の変化が見られることがあります。
1. 強弱リズム
「giving」と「up」が強調され、「I'm」と「not」は軽く発音されることが多いです。
「not giving up」のフレーズで、「giving up」が一番の強調部分になります。
2. 母音の変化
「giving」の /ɪ/ 音は、軽く発音されることが多く、「not」の /ɒ/ は明確に発音されますが、少し短縮されることがあります。
3. 音の連結
「not giving」が連結して発音され、「ノット ギヴィング」のように、スムーズに聞こえることがあります。
4. 音の省略
カジュアルな会話では、「I'm not giving up」が「I'm not givin' up」のように、最後の「g」が省略されて「ギヴィン」のように発音されることがよくあります。
5. イントネーション
「not」で少し下がり、「giving up」で上がると、決意を込めて強い意味を持たせることができます。
🌟. 全体の発音例
従って、日常的な会話では以下のように聞こえることが多いです。
/ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪŋ ˈʌp/
→ /ˌaɪm ˈnɑːt ˈɡɪvɪnŋʌp/
→ /ˌəm ˈnɑːtˈɡɪvɪnŋʌp/
(「アム ノッ ギヴィン アップ」)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 3. 使い方と例文
「I'm not giving up.」は、諦めずに続けるという決意を表すフレーズで、挑戦や困難な状況に立ち向かう際に使われます。
/Example 1:
• "This project is really tough, but I’m not giving up."
(このプロジェクトは本当に大変だけど、諦めない。)
/Example 2:
• "I know you’re tired, but don’t worry, I’m not giving up."
(疲れていることは分かるけど、大丈夫、諦めないよ。)
/Example 3:
• "Even after all those setbacks, I’m not giving up on my dreams."
(あんなに多くの障害があったけど、夢を諦めない。)
/Example 4:
• "It’s been months, but I’m still working hard. I’m not giving up."
(何ヶ月も経ったけど、まだ一生懸命働いている。諦めないよ。)
/Example 5:
• "Everyone else has quit, but I’m not giving up yet!"
(他のみんなは諦めたけど、まだ諦めてない!)
このように発音を分解して理解することで、日常会話のリズムがつかみやすくなります🌟