
英語フレーズの意味と使い方 |
中国語・韓国語の発音ガイド
【1.】 日本語・中国語・韓国語の意味
【2.】 英語フレーズの使い方と例文
“Take it from me.”
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🔳 1. 日本語・中国語・韓国語の意味
🇯🇵日本語
| 【意味】 ・私の言うことを信じて! ・間違いないよ! |
🇨🇳中国語
| 発音ガイド |
|---|
| 【意味】 ・相信我! ・我说的一定没错! |
| 【ピンイン】 ・xiāng xìn wǒ! ・wǒ shuō de yī dìng méi cuò! |
| 【発音】 ・シャン シン ウォ! ・ウォ シュオ ダ イーディン メイ ツォ! |
🇰🇷韓国語
| 発音ガイド |
|---|
| 【ハングル】 ・내 말을 믿어봐! ・내가 하는 말 틀림없어! |
| 【ローマ字】 ・Nae mal-eul mid-eo-bwa! ・Nae-ga ha-neun mal teul-rim-eop-seo! |
| 【発音】 ・ネ マルル ミドバ! ・ネガ ハヌン マル トゥルリモプソ! |
🔳 2. 使い方と例文
“Take it from me.” は、「私の言うことを信じて」「私の経験から言うけど」という意味で、アドバイスや保証を伝える際に使用します。
このフレーズは、カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使用されます。
/Example 1:
・ “Starting a business can be really tough.”
“Take it from me, you’ll need a solid plan before you start.”
(ビジネスを始めるのは本当に大変だよ。)
(私の経験から言うけど、始める前にしっかりした計画が必要だよ。)
———————————————————————————–
/Example 2:
・ “This movie doesn’t look that interesting.”
“Take it from me, you’ll love it. It’s hilarious!”
(この映画、そんなに面白そうに見えないね。)
(私を信じて。絶対気に入るよ。めちゃくちゃ面白いから!)
———————————————————————————–
/Example 3:
・ “Do I really need to study that much for the exam?”
“Take it from me, you don’t want to take this test unprepared.”
(試験のためにそんなに勉強する必要あるの?)
(私の言うことを信じて。準備せずにこの試験を受けたら後悔するよ。)
———————————————————————————–